Wysłany:
2014-04-05, 11:59
, ID:
3098012
Zgłoś
Piwko masz, ale proszę nie ucz się angielskiego z tytułów filmów Final Destination w Polsce przetłumaczono jako "Oszukać przeznaczenie" co pewnie miałeś na myśli, ale tłumacząc to normalnie to Ostateczne przeznaczenie, czyli to co w filmie się dzieje, tylko w Polsce jest mania aby dzieciom z podstawówki kazać tłumaczyć tytuły filmów. Największa wpadka to oczywiście Szklana pułapka (Die Hard )