Fallout po polsku? Ja pierdole. Ta gra ma rację bytu tylko i wyłącznie po angielsku. Ale z drugiej strony nie każdy zna angielski. Szkoda mi takich ludzi - tracą na zawsze piękno wielu gier, filmów czy książek, albo może nie tracą, tylko nigdy nie zaznają.
@pakozi: Ja już do końca życia będę negatywnie nastawiony do jakichkolwiek tłumaczeń na język polski. Wiele lat temu była tragedia w grach. Wydawać by się mogło, że dziś jest lepiej. Otóż nie jest lepiej, jest jeszcze gorzej - coraz częściej tłumaczenia na nasz język są wykonywane przez jakieś dziwki bez szkoły, a nawet przez osoby nie będące Polakami.
Dochodzi do tego jeszcze jeden aspekt. Aspekt GUI. GUI jest tworzone dla jednej wersji językowej. Zmiana języka na polski prawie zawsze powoduje zgrzyty w GUI.
W obronie polskich tłumaczeń mogę jedynie podać argument aktorstwa, gdyż często głosów użyczają znani i lubiani aktorzy. Ale jakość tych nagrań jest już tragiczna. A nawet przekaz emocjonalny jest inny, nie oddaje klimatu danej produkcji.
Zawsze gdy mogę, to zmieniam język na angielski, a gdy gra nie ma wersji angielskiej (a tylko spolszczenie), to jej nawet nie kupuję, choćby była to kolejna część mojej ulubionej gry. Wolę nie grać niż sobie zjebać klimat polską wersją językową.
P.S.: Wiedźmin - ta gra musi być po polsku, ale to jest polska gra.
Fallout po polsku? Ja pierdole. Ta gra ma rację bytu tylko i wyłącznie po angielsku. Ale z drugiej strony nie każdy zna angielski. Szkoda mi takich ludzi - tracą na zawsze piękno wielu gier, filmów czy książek, albo może nie tracą, tylko nigdy nie zaznają.