Wpadki, dziwactwa językowe
Matizek
• 2009-07-05, 7:53
48
1.
Jednym z popularniejszych nazwisk na Węgrzech jest --> Kutas(tyle że tam ,,s" wymawia się jak ,,sz"). Cipo to z kolei obuwie, a naprawa obuwia (szewc) to cipo aruchaz
2.
Autentyczne tłumaczenia niektórych gimnazjalistów:
I smell smoke- Jestem małym smokiem
Two hours each evening- Dwa konie jedzą kolację.
There were clouds in the sky- tam było dużo strojów narciarskich.
Jednym z popularniejszych nazwisk na Węgrzech jest --> Kutas(tyle że tam ,,s" wymawia się jak ,,sz"). Cipo to z kolei obuwie, a naprawa obuwia (szewc) to cipo aruchaz
2.
Autentyczne tłumaczenia niektórych gimnazjalistów:
I smell smoke- Jestem małym smokiem
Two hours each evening- Dwa konie jedzą kolację.
There were clouds in the sky- tam było dużo strojów narciarskich.
Wpis zawiera treści oznaczone jako przeznaczone dla dorosłych, kontrowersyjne lub niezweryfikowane
Kliknij tutaj aby wyświetlić wpis
Kliknij tutaj aby wyświetlić wpis
l................y
• 2009-07-05, 9:37
Najlepszy komentarz (21 piw)
Ja znam takie jeszcze:
Room with you. (Pokój z wami.)
Thank you from the mountain. (Dziękuję z góry.)
Without corpse. (Bez zwłoki.)
We must stop to divorce the facts and break down the first icecreams. (Musimy przestać rozwodzić się nad faktami i przełamać pierwsze lody.)
You must step on my hand. (Musicie pójść mi na rękę.)
I will animal to you. (Zwierzę się wam.)
It's a huge grandfatherhood. (To jest ogromne dziadostwo.)
Now it's railway for me. (Teraz kolej na mnie.)
Room with you. (Pokój z wami.)
Thank you from the mountain. (Dziękuję z góry.)
Without corpse. (Bez zwłoki.)
We must stop to divorce the facts and break down the first icecreams. (Musimy przestać rozwodzić się nad faktami i przełamać pierwsze lody.)
You must step on my hand. (Musicie pójść mi na rękę.)
I will animal to you. (Zwierzę się wam.)
It's a huge grandfatherhood. (To jest ogromne dziadostwo.)
Now it's railway for me. (Teraz kolej na mnie.)